Image-traductions

Après le succès de l’article “36 mauvaises traductions en français”, nous avons décidé de vous proposer de nouvelles perles. Cette fois, nous vous proposons 50 traductions pour votre plus grand plaisir !

Bon courage pour déchiffrer ces pépites !

“Couverture inflammable” : cherchez l’erreur.

couverture-inflammable

“Pour sortir jouez au bouton” … avec un peu de chance la porte s’ouvrira.

Bouton

On se parle français” : A oui ?

On se parle français.

“Cher invité. Le tabagisme n’est autorisé dans aucune de nos salles que tous les invités avérés fumer dans leur chambre fere face à une pénalité £100 car c’est illégal.” : Plus on avance, moins la phrase est compréhensible…

No smoking

Bienvenue aux meilleures plages du Nord ! Remplez la Lai de l’Ordre Publique pour votre jouissance et sécurité !” : Remplez ?  (et s’il n’y avait que ça !)

Sécurité

AVERTISSEMENT ! L’eau Chaude! Garder hors moins de l’attiente des enfants”.

Eau chaude

Seules les touches”  : Heureusement qu’il y a l’illustration…

Clés

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser en dessous de plancher de garage ou le niveau scolaire “. QUÉSACO ?

Avertissement

Rentrées par votre propre chois libre (sans dec’?!) vous pourries être choque (pas de complainte S.V.P.)” : Ça ne donne pas vraiment envie d’entrer !

entrée

A “LA 3 iémé EST A MOITIE CUITE” ? Ou à moitié gratuite ?

Moitié cuite

Ferment, s’il vous plaît, cette porte à la douche! Plusieurs remercie!

Douche

CE QUE CELA stockés dans des pots ou sans nom, vous tirez.

Stocké dans des pots

Suceur intelligent “…”Le cadeau de Noël idéal pour votre amoureux” : Bizarre !

suceur intelligent

Pc crème glacée pleine de pepi” : Miam ! Une crème glacée pleine de pépins ?

creme glacée

Multimètre anal” … No comment

Multimetre

Traduc indisponible” : Au moins là c’est clair ! La traduction n’est pas disponible, on en met pas et puis c’est tout.

Traduc indisopnible

Large / Grosse

Large grosse

MARDE IN CHINA

Marde in china

Manucure set” ? Aie !

Manucure set

“French French French” : Ou le traducteur a eu la flemme, ou il a carrément oublié de traduire.

French French French

“Allumettes, papier et petit inutiles

Allumes feu

Les chaussures fraîches sont seulement une torsion loin !” : Désolé mais votre jeu de mots est tombé à l’eau!

Twist

Fattes un peu de bruit !” : Fattes ?

Bruit

Revendeur de drogue de neige

revendeur de drogue

Insérer le magicien de CD et de course

insérer le magicien

En fête. Scène touchant. Lait bourru. Ruisselant de joie” : De quoi s’agit-il ?

fête

Nano Moisissant de la Colle (Californie)” “Mode D’emploi : Faites une demande à l’humidité ou aux cheveux secs. Style comme désiré”

Cheveux

Ne pas analer

Analer

“La crème de les cheveux pour raideur” … “San Le Odeur Indésirable Et Le Resultat Durable.” : Aie mes yeux !

crème cheveux

“Sèche chevaux” : ça marche aussi pour les cheveux quand même ?

Sèche cheveux

Débrancher l’it” … 3.Ne pas utiliser tout en se baignant. (ou sont passés les “1.” et “2.” ?) 4. Ne pas utilizer ou endroit dans l’eau…

Etiquette seche cheveux

Le charme habillent vers le haut le tronc” ????

Boite jouet

Le danger etouffant petites parties! Le jouets contient 5 marbres. Pas pour les enfants sous 3 YRS. Emballage et adresse à conserver.” Encore mieux : “Les âges 5 et en haut” : Heureusement qu’il y a l’anglais pour nous aider !

Jouet enfants

Un appareil-photo du type du jus“. Un appareil-photo vous êtes sûr ?

Appareil photo

“… Couilles …” : Euh non ! Pas “Couilles” : Balle.

Couilles

“Nous baisons quand nous sommes proches”

Oursons

“Je suis cabriolet

Convertible

“Attention ! Pour le but décoratif seulement. Non destiné aux enfants, si une batterie est hirondelle, voir promptement le docteur.” : Quel dommage, cela avait si bien commencé !

But décoratif

“Peut refroidisseur”: Pour information, Can signifie également “Canette”

Can

Attaque à main armée de voyage” : Quel est le rapport avec un mug ? Je ne vois vraiment pas là !

Mug

Prévoyez une petite gâterie” : Et ben voyons !

Gaterie.

Petite bites

Nancy's

“Le cholestérol libère”: Mangez moi je donne du cholestérol …

Parfums naturels

Écrous mélangés” : Ça risque de croustiller un peu !

Ecrous

Il n’y a pas additif animal dans nos produits. Il a été emballé L’ambiance hygiénique.

Additif

“Rouleaux de bœuf aux bébés et champignons”

Bébés

Pois chiches couilles” : Encore ? La frontière est vraiment mince entre “Balle” et “Couille”.

Couille

Remuez la nouille chaude de pâte

Nouille

Boîte à tartin jaune chat e. caniche” : C’est une devinette c’est ça ?

Caniche

Petite pépite ramenée de vacances par Carole : voici comment ils traduisent “Poulet” aux îles Canaries.

Poulet poussin

Sources :

Vous en voulez encore ? Hitek propose un nouvel article à ce sujet.